
Philip Larkin, l’ami malgré lui
Le cliché du vieux bibliothécaire qui n’aime pas les gens ? Le poète britannique Philip Larkin l’a incarné à merveille. Continuer de lire Philip Larkin, l’ami malgré lui
Le cliché du vieux bibliothécaire qui n’aime pas les gens ? Le poète britannique Philip Larkin l’a incarné à merveille. Continuer de lire Philip Larkin, l’ami malgré lui
Projet Orphée, le seul endroit sur internet où tu peux écouter des poèmes français du 19e siècle accompagnés d’une cigogne qui claque du bec en fond sonore. Continuer de lire Canicule, cigognes et poètes français du dix-neuvième
La manie des listes et classements des meilleurs restaurants, des meilleurs films ne date pas d’hier. On doit au monde grec antique les premiers classements de l’histoire : les 7 merveilles du monde et … la poésie ! Avec des extraits en français et grec ancien lus par Olam pour Projet Orphée. Continuer de lire Les Grecs ont inventé le top 10
Ce poème de Rabindranath Tagore inspiré d’un fait réel est lu en bengali par Florence G. et en français par Daisy pour Projet Orphée. Continuer de lire Le jour où Rabindranath Tagore a découvert que son domestique était un être humain
RIP 1976- 2017, 2019, 2021. Les éditions de la Différence sont mortes deux fois, et ressuscitées une. Continuer de lire La résurrection, le hobby des éditions de La Différence
Vikki (Vassiliki) grecque polyglotte, lit un poème de Dimitri Tsaloumas en français et anglais pour Projet Orphée. Continuer de lire Grec, Australien et exilé : Dimitri Tsaloumas
Le 30 septembre 1917 est la date à laquelle Ivan Bounine écrit le poème Mon cœur pris par la tombe. C’est un poème qui parle à tous ceux dont l’avenir s’est assombri d’un coup, aux gens qui ont appris l’incertitude des lendemains et la peur de mourir. Le poème est lu en français et en russe par Tzveta I.-J. pour Projet Orphée. Continuer de lire 30 septembre 1917
Cet article a été publié en 2017 et n’est plus à jour. Consultez cet article pour les dernières informations sur les Editions de la Différence. Fondées il y a 41 ans par Joachim Vital et Colette Lambrichs, les éditions de la Différence sont en liquidation judiciaire. La collection Orphée ne ressuscitera pas une seconde fois. Malgré les efforts entrepris depuis 2012 par le financier Claude … Continuer de lire Fin des Éditions de la Différence
Quand les super-héros Marvel, les dealers de drogue cancéreux et les espions britanniques buveurs de Martini font aimer la poésie. Continuer de lire La poésie au cinéma
Que l’être aimé s’appelle Délie, Marathus ou Némesis, le poète Tibulle (-50 à -19 a.n.è.) est invariablement malheureux en amour. C’est Délie que la postérité associera à Tibulle, comme Laure à Pétrarque et Béatrice à Dante. Avec un extrait lu en français et en latin par Jonathan G. pour Projet Orphée. Continuer de lire Tibulle, latin lover
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.