
Philip Larkin, l’ami malgré lui
Le cliché du vieux bibliothécaire qui n’aime pas les gens ? Le poète britannique Philip Larkin l’a incarné à merveille. Continuer de lire Philip Larkin, l’ami malgré lui
Le cliché du vieux bibliothécaire qui n’aime pas les gens ? Le poète britannique Philip Larkin l’a incarné à merveille. Continuer de lire Philip Larkin, l’ami malgré lui
La manie des listes et classements des meilleurs restaurants, des meilleurs films ne date pas d’hier. On doit au monde grec antique les premiers classements de l’histoire : les 7 merveilles du monde et … la poésie ! Avec des extraits en français et grec ancien lus par Olam pour Projet Orphée. Continuer de lire Les Grecs ont inventé le top 10
Ce poème de Rabindranath Tagore inspiré d’un fait réel est lu en bengali par Florence G. et en français par Daisy pour Projet Orphée. Continuer de lire Le jour où Rabindranath Tagore a découvert que son domestique était un être humain
Vikki (Vassiliki) grecque polyglotte, lit un poème de Dimitri Tsaloumas en français et anglais pour Projet Orphée. Continuer de lire Grec, Australien et exilé : Dimitri Tsaloumas
Quand les super-héros Marvel, les dealers de drogue cancéreux et les espions britanniques buveurs de Martini font aimer la poésie. Continuer de lire La poésie au cinéma
Que l’être aimé s’appelle Délie, Marathus ou Némesis, le poète Tibulle (-50 à -19 a.n.è.) est invariablement malheureux en amour. C’est Délie que la postérité associera à Tibulle, comme Laure à Pétrarque et Béatrice à Dante. Avec un extrait lu en français et en latin par Jonathan G. pour Projet Orphée. Continuer de lire Tibulle, latin lover
Quelqu’un peut expliquer pourquoi apparemment, le sport national russe, c’est souffrir ? Avec un poème de Tourgueniev lu en français et en russe par Tzvta I.-J. pour Projet Orphée. Continuer de lire « Veux-tu vivre heureux ? Apprends d’abord à souffrir » Ivan Tourgueniev
Et vous, quelle est la version que vous préférez ? Voici 5+1 traductions françaises des deux premiers poèmes du Requiem d’Anna Akhmatova. Avec deux poèmes lus en français et en russe par Tzveta I.-J. pour Projet Orphée. Continuer de lire Six fois Anna Akhmatova
Cette fois-ci, c’est mon grand-père René W. qui a été mis à contribution pour lire le poème «La moitié de la vie» de Friedrich Hölderlin en français et en allemand pour Projet Orphée. Continuer de lire Mon grand-père me lit un poème de Friedrich Hölderlin
« Connaissance » un poème de Hugo von Hofmannsthal, lu en français et en allemand par Eliane H. pour Projet Orphée. Continuer de lire Avant le jour, Hugo von Hofmannsthal