Aujourd’hui, j’ai appris le décès d’Ilse Aichinger, poète autrichienne.
Il y a quelques mois, avant mon départ pour le Canada, j’avais enregistré toute une série de poésie en allemand avec Agnès, qui à vécu en Autriche. Elle m’a beaucoup parlé de cette culture de montagne, de ses traditions vivaces et de ses contradictions.

C’est elle qui a choisi et lu ce poème.
Marianne, un poème d’Ilse Aichinger, lu par Agnès F.
Cela me console de savoir
que dans l’or des nuits
un enfant sommeille.
Que son haleine passe près des forges
et son soleil
très tôt
se lève avec le coq et les poules
au-dessus de l’herbe humide.
Marianne, un poème d’Ilse Aichinger, traduit de l’allemand par Rose-Marie François.

Vous devez être connecté pour poster un commentaire.