Accéder au contenu principal

Projet Orphée

Projet Orphée. Lire et dire la poésie

  • En lisant…
  • Apartés
  • Projet Orphée & moi

Étiquette : 20e siecle

En lisant...

Edith Södergran : « Il ne me sied pas de me faire plus petite que je ne suis. »

Poète finlandaise d’expression suédoise, Edith Södergran (1892-1923) savait qu’elle mourrait jeune. Avec un poème lu en français et en suédois par Anne K. pour Projet Orphée. Continuer de lire Edith Södergran : « Il ne me sied pas de me faire plus petite que je ne suis. »

Daisy Winling26 décembre 20204 décembre 2022
Le poète Roger Bodart et sa petite-fille Florence Richter en 1970
En lisant...

Roger Bodart, la vérité des pierres

Florence Richter, petite-fille du poète belge Roger Bodart et de l’écrivaine Marie-Thérèse Bodart, veille a garder vivante l’œuvre de ses grand-parents. Pour Projet Orphée, elle lit un extrait du recueil La route du sel de Roger Bodart. Continuer de lire Roger Bodart, la vérité des pierres

Daisy Winling23 décembre 20207 août 2022
En lisant...

Philip Larkin, l’ami malgré lui

Le cliché du vieux bibliothécaire qui n’aime pas les gens ? Le poète britannique Philip Larkin l’a incarné à merveille. Continuer de lire Philip Larkin, l’ami malgré lui

Daisy Winling30 juillet 20201 novembre 2022
En lisant...

Le jour où Rabindranath Tagore a découvert que son domestique était un être humain

Ce poème de Rabindranath Tagore inspiré d’un fait réel est lu en bengali par Florence G. et en français par Daisy pour Projet Orphée. Continuer de lire Le jour où Rabindranath Tagore a découvert que son domestique était un être humain

Daisy Winling3 août 201928 juillet 2022
En lisant...

30 septembre 1917

Le 30 septembre 1917 est la date à laquelle Ivan Bounine écrit le poème Mon cœur pris par la tombe. C’est un poème qui parle à tous ceux dont l’avenir s’est assombri d’un coup, aux gens qui ont appris l’incertitude des lendemains et la peur de mourir. Le poème est lu en français et en russe par Tzveta I.-J. pour Projet Orphée. Continuer de lire 30 septembre 1917

Daisy Winling30 septembre 201719 juin 2022
En lisant...

Écrire et tenir salon : Anna de Noailles

Muses et égéries… et artistes à part entières. Jeunesse, richesse et beauté : la poète Anna de Noailles a du surmonter ces obstacles pour faire valoir son art. Avec le poème Si je n’aimais que toi en toi lu par Fany L.-D. pour Projet Orphée. Continuer de lire Écrire et tenir salon : Anna de Noailles

Daisy Winling2 janvier 201719 juin 2022
En lisant...

Ilse Aichinger 1921-2016

« Marianne » un poème de Ilse Aichinger lu en français et en allemand par Agnès F. pour Projet Orphée. Continuer de lire Ilse Aichinger 1921-2016

Daisy Winling12 novembre 201619 juin 2022
En lisant...

Six fois Anna Akhmatova

Et vous, quelle est la version que vous préférez ? Voici 5+1 traductions françaises des deux premiers poèmes du Requiem d’Anna Akhmatova. Avec deux poèmes lus en français et en russe par Tzveta I.-J. pour Projet Orphée. Continuer de lire Six fois Anna Akhmatova

Daisy Winling7 mars 20163 juin 2022
En lisant...

La poésie des frontières d’Umberto Saba

On déambule dans Trieste en compagnie du poète Umberto Saba (1883-1957). Avec un poème lu en français et en italien par Tiziana H. pour Projet Orphée. Continuer de lire La poésie des frontières d’Umberto Saba

Daisy Winling26 juillet 201531 mai 2022
  • Instagram
Créez un site ou un blog sur WordPress.com
  • Suivre Abonné∙e
    • Projet Orphée
    • Rejoignez 29 autres abonnés
    • Vous disposez déjà dʼun compte WordPress ? Connectez-vous maintenant.
    • Projet Orphée
    • Personnaliser
    • Suivre Abonné∙e
    • S’inscrire
    • Connexion
    • Signaler ce contenu
    • Voir le site dans le Lecteur
    • Gérer les abonnements
    • Réduire cette barre